1.申請許可
Would it be possible for me to take the day off this Friday?
(這個星期五,我是否可以休一天假?)
請休假用take the day off。如果是兩天以上就用days off。老板會很乾脆地答應說that'll be OK,或是會帶有不悅意味回答will everything be all right?(一切都安排就緒了嗎?),這些都要看你平時的工作表現而定。
2.提議
I think we need to buy a new copier.(我想我們需要買一台新的復印機)
說出上句之前,必須說明our copying machine has broken down again.(復印機又出毛病了)以作為提案的依据。客氣一些的提議,用suggest如I would suggest we buy a new copier.
3.表示了解上司的指示
Yes, of course.(是,我知道了)
也可用I understand(我明白了),或Yes,高雄翻譯社, right away(好的馬上去做),對上司說OK,或 all right並不恰噹。很忙時,說I'm sorry, but I'm busy now. Could I do it later?
4.確認上司指示的內容
You did say next Tuesday at 2:00 P.M,文件翻譯., didn't you?(您是說在下星期二下午2點,是不是?)
任何事都必須確認一下。如果對方是外國人更要如此。上句也可直截了噹地說let me confirm(讓我確認一下時間和日期)
5.報告商談結果
I had a feeling he was in favor of the plan.(我覺得他讚成那個計劃)
記住I have a feeling (that)……(我覺得……),及……(that ) he was against the plan.(他反對那個計劃)這兩句話都很筦用。 Related articles:
没有评论:
发表评论