2013年4月15日星期一

翻譯社|翻譯公司|脫口而出的英語習慣語 想說什麼就說什麼

小事一樁

That's a piece of cake

That's as easy as pie!

I can do it with my eyes closed

請你客氣點

Who do you think you're talking to,同聲傳譯?

Don't get fresh with me (get fresh with 大多用於母親對孩子的斥責之時)

等著瞧

you'll see

Time will tell

多筦閑事

(It is) None of your business

Mind your won business

Who asked you?

This has nothing to do with you

別狗眼看人低

Do I look like a fool?

Who do you think I am?

What kind of a fool do you take me for?

不要告訴別人

Don't tell anybody (about it)

This is just between you and me

This doesn't leave this room

This is for your ears only

噹然

you bet

you know it

you betcha

你在開玩笑

you are kidding(joking)

you have got to be kidding(joking)

Are you kidding(joking)

沒錯,就是這樣

you got that right

you wit the rail on the head

世界真小

It is a small world

Small world!

You never know whom you will bump into

既然如此,金融翻譯,你自己來吧

Do it yourself ,then

這才像話

That is more like it

太過分了

That is going too far

我老早就告訴過你了

See I told you(so)

那又怎樣?

So what?

就指望你了

I'm counting on you

You're my only hope

想想辦法吧!(別老是坐在那裏)

Do something (about it).

Don't just sit there.

Related articles:

没有评论:

发表评论