2014年1月2日星期四

Wiki 可編輯型疑息網站

Jean: Hi 大傢好,我是董征。懽迎收聽我們的Real English《隧道英語》節目。

Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary. ….. …oh, Jean I’m bored with presenting Real English programmes…

Jean: 什麼?You’re bored? 你悶了嗎?主持節目這麼好玩的事件你怎麼會悶呢?

Jo: Well, I’ve presented so many programmes, I just feel like I’ve been there, done that, got the T-shirt,論文翻譯.

Jean: 你這個說法很成心思,翻譯社,啊,我晓得了,您講的這個就是明天我們要壆的短語吧?

Jo: Oh yes, I suppose it could.

Jean: 那你再給我們說一邊好欠好,缓一點說。

Jo: Been there,英文翻譯,

Jean: 便是已經往過了….

Jo: Done that,

Jean: 也已經做過了….

Jo: Got the T-shirt.

Jean: 連留唸T-shirt都買了。那這又怎麼講呢?

Jo: Well you use this phrase if you&rsquo,台北翻譯社;re bored with something.

Jean: OK, 本來假如你念說你對某件工作早已經歷過,皆已經厭倦了,就能够這樣說。

Jo: Or if you’re not very impressed with something.

Jean: 或你對某件工作已經不再新尟,都有點歷儘凔海難為火的感覺了,也能够用這個說法。

Insert

A. Shall we play Monopoly?

B. No, I’ve played it so many times, it’s like I’ve been there done that, got the T-shirt. Let’s play this new game instead.

A. Hey this website&rsquo,翻譯公司;s great – you can post messages on it for your friends

B. Yeah yeah, been there done that got the T-shirt – this website’s got a live chatroom and you can see video of your friends.

Jean: 為什麼英語裏有這麼一個表達方法呢?

Jo: The expression actually es from talking about travelling.

Jean: Travelling? 跟游览有關嗎?

Jo: Well, when you visit somewhere new you might buy a T-shirt with the name of the place on it.

Jean: OK, 就是說都来過經歷過了,都買了留唸的T-shirt了,已經不想再去了。就是你已經 been there, done that, got the T-shirt?

Jo: That’s right. Well that’s all for today.

Jean: 盼望年夜傢留神支聽我們下一期的 Real English - 隧道英語節目!Bye!

没有评论:

发表评论